I'm vanilla, baby, I'll choke you, but I ain't no killer, baby (I don't like no whips and chains) She twenty-eight, tellin' me I'm still a baby (And you can't tie me down) I get love from Detroit like Skilla Baby (But you can whip your lovin' on me, baby) And the thing about your boy is (Whip your lovin' on me, baby) Cause trying not to love you Only makes me love you more Only makes me love you more And this kind of pain Only time takes away That’s why it’s harder to let you go And nothing I can do Without thinking of you That’s why it’s harder to let you go But if there’s a pill To help me forget God knows I haven’t found it yet But I’m dying to Piosenka jest polskim odpowiednikiem oryginału :https://www.youtube.com/watch?v=6swmTBVI83k&ab_channel=LilNasXVEVOJedynie z przetłumaczonym tekstem i dopasow I'd be coming home (back to you) Every night, doin' you right. You're the type of woman (deserves good thangs) Fistful of diamonds (hand full of rings) Baby, you're a star (I just want to show you, you are) You should let me love you. Let me be the one to give you everything you want and need. Baby, good love and protection. Wypróbuj za darmo kurs eTutor. ) let somebody have it = zaatakować, uderzyć kogoś. let fly = wybuchnąć, wykrzyczeć coś, zaatakować kogoś +1 znaczenie. let somebody do something = pozwolić komuś coś zrobić. let in = napuszczać. let somebody go = pozwolić komuś odejść (czyt. zwolnić kogoś), pożegnać się z kimś. inne. .

let me love you po polsku